10 вересня о 19:00 в межах онлайн-дискусії «Некультурний простір: дискусія про комунальні та некомерційні кіномережі» представни_ці кіномереж та низових ініціатив поділяться досвідом розвитку комунальних, некомерційних мереж кінотеатрів, обговорять сучасні способи управління ними та виклики, які перед ними ставлять неоліберальні міські політики.
За останні три роки у Києві припинили роботу три центральні кінотеатри. Протягом 29 років незалежності в Україні було приватизовано, а згодом зачинено десятки муніципальних кінотеатрів. Водночас встигла сформуватись ідея «комерційного кінотеатру», слідом за якою виникло декілька комерційних кіномереж («Оскар», «Блокбастер», «Мультиплекс», «Сінема-Сіті»). Паралельно з ними за тією ж логікою функціонують не такі численні муніципальні кіномережі.
Мережі муніципальних кінотеатрів більш привілейовані, ніж комерційні кіномережі, адже їх субсидує містом. Більшість муніципальних мереж кінотеатрів діють у країнах і містах колишнього СРСР, де частині кінотеатрів вдалося уникнути приватизації та знищення. До муніципальних кіномереж належать, наприклад, київський «Київкінофільм», московське «Москіно», мінський «Кіновідеопрокат».
Водночас у Європі існують самоорганізовані, низові кіномережі, які також обрали некомерційний шлях. Однією з них є німецька кіномережа Kommunale Kinos, до якої належать 157 кіноінституцій та ініціатив.
Учасни_ці дискусії:
Боряна Ґакович — кураторка німецької мережі кінотеатрів Kommunale Kinos.
Дмітрій Фролов — куратор MIEFF, член журі конкурсної програми 66-го Міжнародного кінофестивалю короткометражного кіно в Обергаузені, директор кінотеатру «Факел» муніципальної мережі кінотеатрів Москви «Москіно».
Олена Сирбу — програмна координаторка Kyiv International Short Film Festival, спів-редакторка «Політичної критики», учасниця ініціативи Occupy Kyiv Cinemas.
Модерує дискусію Надія Чушак — антропологиня, дослідниця культури пам’яті та політик ідентичностей, освітянка.
Дискусія відбудеться англійською мовою з перекладом українською та транслюватиметься у подію на Facebook.
Просимо зареєструватися тих, хто бажає слухати дискусію з українським перекладом. Усім зареєстрованим ми надішлемо посилання на ZOOM-конференцію, де буде можливість слухати синхронний переклад українською.